sábado, 30 de enero de 2016

Aleš Debeljak (1961-2016)

Existen noticias lamentables y esta es una de ellas, antes de que despidamos enero, debemos despedir a Aleš Debeljak, pero no sin antes realizar un breve recorrido por sus pasos y recordarlo con alegría. 
Así Aleš Debeljak nació el 25 de diciembre de 1961 en Ljubljana, durante la República Federal Socialista de Yugoslavia. Era miembro de una familia humilde, particularmente campesinos, fue el primero en comenzar estudios universitarios, mientras seguía una de sus pasiones: el judo. Se presentó a varias competencias llegando a ser campeón esloveno, en la categoría menores del Campeonato Yugoslavo; pero tuvo que retirarse prematuramente debido a una lesión.
Se graduó en la Universidad de Ljubljana, en Literatura Comparada, Facultad de Filosofía en 1985. Al poco tiempo viajó a la Universidad de Syracuse, New York, Estados unidos donde se doctoró en Sociología de la Cultura en 1989, Dr. en Pensamiento Social.

También se inscribiría al programa Fulbright, con el cual fue becario de la Universidad de California, Berkeley y, también, a distintos programas académicos de Europa; llegando a ser también becario del Instituto de Estudios Avanzados del Collegium Budapest y el Centro Civitella Ranieri y el Centro de Estudios Bogliasco Liguria para las Artes y humanidades. Mientras tanto, durante la década del '80 participó en movimientos civiles dentro del proceso de democratizar Eslovenia que obtendría, en 1991, su independencia. Fue así que dejó de ser un observador desde el extranjero y regresó a su país cuando Yugoslavia se había disuelto, aunque no era la alternativa que más lo entusiasmó.

Durante ese año trabajó como interprete para los medios extranjeros que cubrían "La Guerra de los Diez Días" y fue testigo presencial de aquellos enfrentamientos, puntualmente en la frontera con Austria en Gornja Radgona un hecho que, según él, cambió su punto de vista de lo que acontecía.

Decidió acompañar el proyecto de independencia debido a que la otra alternativa, que otorgaba mayor autonomía a Eslovenia y Croacia, había fracasado al igual que una posible reforma de la ex-Cortina de Hierro. Sin embargo, continuó abrazando aquella doble identidad yuguslava-eslovena de la que muchos habían renegado, manifestando que aquella independencia tenía pocas referencias de la cultura eslovena, y declaró: "Hemos perdido nuestro apego a los pueblos del Sur, y al mismo tiempo no hemos ganado el mismo tipo de apego emocional a Austria y otros países europeos."

Más tarde continuaría interpretando la realidad y evolución de Eslovenia, entre muchos eventos se destaca el foro liderado por el ex-Presidente de Eslovenia Milan Kučan: The Social Liberal Think Tank Forum 21.

Se casó con la columnista, escritora y traductora estadounidense-eslovena Erica Johnson Debeljak con quien tuvo tres hijos. Erica estudió en New York, donde en 1981 donde se graduaría en Francés en la Universidad de Columbia. Se trasladó a Eslovenia en 1993 donde se casó con el poeta y juntos formaron una familia en la ciudad de Ljubljana. Allí estudiaría la lengua de su nueva patria para luego trabajar como traductora.
Aleš pasaría a ser enseñante de la Universidad de Ljubljana, en la Facultad de Filosofía, donde dirigió el Centro de Estudios Religiosos y Culturales. 
En 2001 comenzó como periodista de la revista Cuadernos de Sarajevo; para restablecer los vínculos intelectuales y culturales con las regiones de la ex-Yugoslavia y lograr foros públicos para la reconciliación. En 2002 fue profesor invitado por la Universidad de Klagenfurt, Austria.

Fue galardonado con: el Premio de la Fundación Prešeren (Premio nacional del libro esloveno); el Premio Israelí de Poesía por la Paz Miriam Lindberg y el Premio de Poesía Chiqyu, de Tokyo.

Aleš Debeljak también fue Profesor de la Facultad de Ciencias Sociales de Ljubljana (Fakulteta za družbene vede), Profesor Regular de la Escuela de Graduados de la universidad d'Europe (Natolin Varsovia) en estudio de los Balcanes; Profesor del Institut für Wissenschaften vom Menschen; periodista, ensayista, crítico, poeta hasta sus últimos días. El jueves 28 de enero de 2016 falleció a los 55 años en un accidente automovilístico, en la carretera de Gorenjska.

Sobre su Obra
Debeljak fue un escritor desde temprana edad, ya publicaba textos desde sus días universitarios, fue descubierto por el poeta esloveno Veno Taufer (1933) quien le ayudó en el mundo literario y, más tarde, su primera antología sería reconocida por el poeta Tomaž Šalamun, quien destacaría a Debeljak diciendo que era el mejor de su generación. En sus épocas de estudiante fue director de las revistas Tribuna, Problemi y Literatura. Como escritor prolífico Debeljak publicó un total de ocho ensayos y seis libros de poesía en esloveno, en general su temática versa entre la literatura, la filosofía y la sociología.

Entre 1980 y 1982 fue coautor de antologías sobre poesía eslovena contemporánea que, más tarde, se encontrarían entre sus primeras obras publicadas se encuentran Imena smrti (Los nombres de la muerte, 1985); Slovar tišine (Diccionario del Silencio, 1990); Minute strahu (Minutos de miedo); Melanholične figure (Figuras melancćolicas, 1988); Postmoderna sfinga (Esfinge postmoderna, 1989); Temno nebo Amerike (El cielo oscuro de Amćerica, 1991); Pisma iz tujine (Castas desde la tierra extraña, 1992); Somrak idolov (El crepusculo de los idolos, 1994) y Oblike religiozne imaginacije (Formas de la imaginación religiosa, 1995).

Escribió y se explayó en sus obras sobre la construcción de la actual Europa, alegando que el modelo seguido fue el nacionalismo francés y alemán, aunque aun no han logrado una identidad conjunta fuerte. Su obra está íntimamente relacionada con la melancolía y los valores culturales (la familia y Dios), remarcando que los países que componen la Unión Europea deberían aprender de la desfragmentación de Yugoslavia. Este país que fue un conglomerado de diferentes lenguas, geografías, culturas, etc., y que  erróneamente para la mayoría europea, aquellos actores inmersos en el conflicto balcánico eran lo mismo. Precisamente su prestigio internacional llegaría en 1994 con la publicación de su ensayo El crepúsculo de los ídolos, ensayo sobre la desfragmentación de Yugoslavía.

Fue un oponente de la escuela del pensamiento moderno everything-goes, el postmodernismo. En su trabajo se destacó el Iluminismo, el antagonismo entre el bien y el mal.

Fue colaborador, en Eslovenia, del Periódico Delo y la revista alternativa, de crítica, Nova Reija; como editor de Prague Literary Review y Verse; miembro del comité editorial del Davies Publishing Group y editor de la serie "Terra Incognita: Writings from Central Europe" publicada por White Pine Press.
Vídeo retrato de Aleš Debeljak donde él mismo reflexiona y repasa brevemente sus pasos: 

De las Traducciones
Fue traducido a numerosas lenguas, unas 18 aproximadamente, entre ellas al inglés sus poemarios: Anxious Moments (1994); Dictionary of Silence (1999); The City and the Child (1999); Smugglers (2015). Y sus ensayos: Twilight of Idols: Recollections of a lost Yugoslavia (1994); Reluctant Modernity: The Institution of Art and its Historical Forms (1998) y The Imagination of Terra Incognita: Slovenian Writing 1945-1995 (1997).


En español sus ensayos: El crepúsculo de los ídolos: muerte del siglo veinte en los Balcanes (traducción de Barbara Pregelj y Antonio Preciado). Antologías como Las odas inacabadas (traductor de Barbara Pregelj e Iván Reymóndez); Poesía Eslovena Contemporánea (trad. Marjeta Drobnič / Pavel J. Fajdiga). En catalán uno de sus autores más renombrados es Xavier Ferré, quien tradujo La ciutat i el nen.

Stvari so prazne. V njih ni nič. Kakor da so plod
izjalovljenega načrta. Pokrajina leži v vodi, ki
zeleni od nekega rastlinja. Zasenčena je s črtami
obzorja. Napolnjena s praznino, ki se je vsi bojijo.

To jutro morda res diši po čaju iz jasmina. A to še
ne pomeni, da ima kakšen smisel. Lahko nadaljuješ s
sprehodi do obale, to ničesar ne spremeni. Vse, kar 
zajame tvoj pogled, ni več od grenkega privida. Ki

spominja na slike doživetij, ki jih že poznaš. Nikakor
nočeš najti prostora za stvari. Ki trajajo dalj od tvo-
je domišljije, upanja, skrivnosti. Obkrožen si s stvarmi.
To ni tako zelo slabo. Edine so, ki so zanesljive. So.

Aleš Debeljak

Sin Anestesia (fragmento 1)
Las casas están vacías. No contienen nada. Como si fueran el fruto 
de un proyecto fracasado. El paisaje yace en el agua que
verdea entre unas plantas. ensombrecida por unas líneas
del horizonte. Llena del vacío que todos temen.

Esta mañana quizá sí huele a té de jazmín. Pero eso 
no significa que tenga algún sentido. Puedes continuar con 
los paseos hasta la orilla, eso no cambia nada. Todo lo que 
alcanza tu mirada no es más que una amarga ilusión. Que 


hace pensar en las imágenes de experiencias que ya conoces.
De ninguna manera 
quieres encontrar lugar para las cosas. Que duran más allá de tu 
imaginación, esperanza, misterio. Estás rodeado de cosas.
Eso no está tan mal. Son las únicas confiables. Son.

(Trad. Pavel J. Fajdiga)

Vídeo donde Debeljak comenta el pasado y hacia donde van los Balcanes en Bled, Debate sobre el futuro de los Balcanes 10/09/2011:

Nota: imágenes y vídeos de archivo.

Enlaces de interés y fuentes
- Robles, Fermín (28 de marzo de 2007). Aleš Debeljak cree que no existe una identidad europea sólida. El Pais. Consultado el 29 de enero de 2016. Recuperado de http://elpais.com/diario/2007/03/29/catalunya/1175130455_850215.html

- Umrl je Aleš Debeljak (29 de enero de 2016). MMC RTV SLO. Consultado el 30 de enero de 2016. Recuperado de https://www.rtvslo.si/kultura/drugo/umrl-je-ales-debeljak/384562

- Xavier Farré, Xvier (20 de noviembre de 2009). Aleš Debeljak. La forma de subvertir la tradición. La nausea. Consultado el 28 de enero de 2016. Recuperado de http://lanausea2000.blogspot.com.es/2009/11/ales-debeljak-la-forma-para-subvertir.html

-  Acuña Beláustegui. Mª José (s/f). Aleš Debeljak. Rincón de Poetas Majo. Consultado el 30 de enero de 2016. Recuperado de http://rincondepoetasmajo.blogspot.com.es/2013_03_01_archive.html

Aleš Debeljak. Drustvo pisateljev. Consultado el 29 de enero de 2016. Recuperado de http://www.drustvopisateljev.si/si/pisatelji/438/detail.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Me Gusta

Enviar